獨 坐 敬 亭 山 李白
Dú zuò jìng tíng shān libái
衆 鳥 高 飛 盡
Zhòng niǎo gāofēi jǐn
孤 雲 獨 去 閒
Gūyún dú qù xián
相 看 兩 不 厭
Xiāng kàn liǎng bùyàn
只 有 敬 亭 山
Zhǐyǒu jìng tíng shān
獨り敬亭山に坐す 李白
衆鳥 高く飛びて尽き
孤雲 獨り去って閒たり
相い看て 兩つながらに厭わざるは
只だ 敬亭山 有るのみ
鳥たち 高く飛んで空に消え
ぽつんと居た雲も 離れ去って また独り
向かい合って飽きないでいられる
敬亭山だけは 此処にある
孤独と自由と永遠とがここにあるのだろうか。